內修基本上是一種自我沉澱, 它關乎於簡化我們存在的方式及感受內在的真相,並安住自已,使我們活在真相之中而非隨波起舞.
Inner practice is basically a matter of settling and quieting. It is about settling into the simplicity of just being ourselves and feeling our realness---being in the reality instead of the echoes of reality.
From The Unfolding Now, ch. 1, p.4
-----------------------------------------------
展現如實的自已, 是當我們沉澱了,複雜的面向消解了,我們便能在自我的真相中經驗到我們真正的自已。真正的我,並不是一種概念,一種意像, 一段記憶,也不是一種反應,而是他自已本身。我們總是認為真實的世界是充滿各種雜音,我們不是聚焦在這些雜音上,就是忙於對抗真相的防衛-不斷的合理化,辯解,批判,計劃與回憶。但是這些都只是真相的影子,而非是真相本身.
Being real happens when the noise has subsided and the complexities dissolve and we are experiencing ourselves just as we are in our true condition. Not the reflection, not the picture, not the echo, not the memory, not the thought, not the reaction, but the thing itself. Usually, we assume that reality is full of all kinds of sound and noise, and we believe most of what we hear. We focus on what noise is saying or else we are busy responding to it---defending, justifying, reacting, explaining, judging, thinking, remembering, planning, But those are just the reflections of what is real.
展現如實的自已,是發現我們真正的價值,真正的樣子,並在每個當下體驗它,它沒有任何特定的經驗形式,比起我們的"做為"它更在乎的是我們存在的方式,就如同呤聽吵繁雜的噪音煩與單一音符 的差異一般,既簡單又溫和,使我們能夠感受到真正的價值,與真正的歸屬
Being real is what we are, what we truly are, and we experience it in the moment. And being real doesn't require that we experience anything in particular. It is more about the way we are being, rather than what we are being. It's like the difference between hearing one thounsand loud noises and hearing one single note, simple and gentle, which make us feel closer to who and what we are.
From The Unfolding Now, ch. 1, p.4
-----------------------------------------------
當我們的人生經歷過多年的掙扎控制,自我要求與退縮,也許經歷了數年的靈性工作,我們可能會意識到,我們真正需要的,是展現自已最真實的,那個本來的自已,我們想展現出自已最真實的一面,想憶起什麼才是成為一個真正的人,一個有知有覺的人,並能有意識的感受到自已的每個當下,换言之我們的價值與我們所認知的真相有關,與我們能不能展現出真我有關-不是去成為什麼,而是展現出我們本來的樣子.
When we have lived through years of noise and drama, pushes and pulls, manipulation and struggle, and maybe after many years of spiritual practice or work, it is possible to recognize that what is needed is to simply be real. We want to be what is real in us, to remember or recognize of what it is to be a human being—an aware, awake being—and then experience this beingness conciously. In other words, what we are is about reality, about being real—not about getting anywhere in particular but simply to be as we are.
From The Unfolding Now, ch. 1, p.5
-----------------------------------------------
Inner practice is basically a matter of settling and quieting. It is about settling into the simplicity of just being ourselves and feeling our realness---being in the reality instead of the echoes of reality.
From The Unfolding Now, ch. 1, p.4
-----------------------------------------------
展現如實的自已, 是當我們沉澱了,複雜的面向消解了,我們便能在自我的真相中經驗到我們真正的自已。真正的我,並不是一種概念,一種意像, 一段記憶,也不是一種反應,而是他自已本身。我們總是認為真實的世界是充滿各種雜音,我們不是聚焦在這些雜音上,就是忙於對抗真相的防衛-不斷的合理化,辯解,批判,計劃與回憶。但是這些都只是真相的影子,而非是真相本身.
Being real happens when the noise has subsided and the complexities dissolve and we are experiencing ourselves just as we are in our true condition. Not the reflection, not the picture, not the echo, not the memory, not the thought, not the reaction, but the thing itself. Usually, we assume that reality is full of all kinds of sound and noise, and we believe most of what we hear. We focus on what noise is saying or else we are busy responding to it---defending, justifying, reacting, explaining, judging, thinking, remembering, planning, But those are just the reflections of what is real.
展現如實的自已,是發現我們真正的價值,真正的樣子,並在每個當下體驗它,它沒有任何特定的經驗形式,比起我們的"做為"它更在乎的是我們存在的方式,就如同呤聽吵繁雜的噪音煩與單一音符 的差異一般,既簡單又溫和,使我們能夠感受到真正的價值,與真正的歸屬
Being real is what we are, what we truly are, and we experience it in the moment. And being real doesn't require that we experience anything in particular. It is more about the way we are being, rather than what we are being. It's like the difference between hearing one thounsand loud noises and hearing one single note, simple and gentle, which make us feel closer to who and what we are.
From The Unfolding Now, ch. 1, p.4
-----------------------------------------------
當我們的人生經歷過多年的掙扎控制,自我要求與退縮,也許經歷了數年的靈性工作,我們可能會意識到,我們真正需要的,是展現自已最真實的,那個本來的自已,我們想展現出自已最真實的一面,想憶起什麼才是成為一個真正的人,一個有知有覺的人,並能有意識的感受到自已的每個當下,换言之我們的價值與我們所認知的真相有關,與我們能不能展現出真我有關-不是去成為什麼,而是展現出我們本來的樣子.
When we have lived through years of noise and drama, pushes and pulls, manipulation and struggle, and maybe after many years of spiritual practice or work, it is possible to recognize that what is needed is to simply be real. We want to be what is real in us, to remember or recognize of what it is to be a human being—an aware, awake being—and then experience this beingness conciously. In other words, what we are is about reality, about being real—not about getting anywhere in particular but simply to be as we are.
From The Unfolding Now, ch. 1, p.5
-----------------------------------------------
沒有留言:
張貼留言